FISCHSIGNS - Agentur für Gebärdensprache
                                                                                                  

Dolmetschen in Gebärdensprache(n) - Gebärdensprachdolmetschen

Bei Online Veranstaltung aus einem Home-Studio:

Wir bieten einen einfabrigen Hintergrund, High-Speed-Internet sowie eine hochauflösende Kamera an. Wir wechseln alle 10-20 min ab.


Bei einer Veranstaltung vor Ort (mit oder ohne Livestream):

Vor Ort arbeiten die Dolmetscher*innen in einem Team und wechseln sich alle 10-20 min ab.

Wir bieten qualifizierte Verdolmetschung in Deutsche Gebärdensprache und andere Gebärdensprchen an. Das Team besteht aus geprüften bzw. anerkannten Dolmetscher*innen u.a. Staatlich geprüfte Dolmetscher*innen, BA/Diplom/MA Gebärdensprachdolmetscher*innen.

 

 Einsatzgebiete

 

  • Livestreaming, Dolmetschen in den Medien z.B. für MDR, ZDF, RBB
  • Pressekonferenzen, Veranstaltungen von Kommunen, Ministerium, Parteien und andere Organisationen
  • nationale oder internationale Konferenzen und Tagungen,
  • Gericht, Asylverfahren, Arbeitsleben
  • Weitere gern auf Anfrage

 

 Arbeitssprachen

 

  • Deutsche Gebärdensprache
  • Internationale Gebärden
  • Taktile Gebärden für Sehbehinderte/ Taubblinde
  • leichte Deutsche Gebärdensprache
  • Visuell gestische Kommunikationsunterstützung

Berufs- und Ehrenordnung & Mitgliedschaft

Meine Tätigkeit richtet sich nach der BEO der GebärdensprachdolmetscherInnen. Ich übe meinen Beruf unabhängig, professionell, gewissenhaft, unparteiisch und verschwiegen aus. Link: http://www.dgsd.de/info/berufsstand/beo.html

Ich bin Mitglied in den beiden Berufsverbänden EFSLI e.V., BGBB e.V. und TGSD e.V..

 


Dolmetschen, Gebärdensprache, Deutsche Gebärdensprache, Gebärdensprachdolmetschen, leichte Gebärdensprache, leichte Sprache, Gehörlos, internationale Gebärdenfür die BMFSJ in international Sign


Dolmetschen, Gebärdensprache, Deutsche Gebärdensprache, Gebärdensprachdolmetschen, leichte Gebärdensprache, leichte Sprache, Gehörlos, internationale Gebärdenfür Heinrich-Böll-Stiftung in Deutsche Gebärdensprache


Medienproduktion, Videos in Gebärdensprache, Videoguide in Gebärdensprache, Übersetzen, Audioguide, Gebärdensprache, Museum, Audioguide, Videoguide, Gebärdensprachvideo, Gehörlos, Gebärdensprachfilme, Gebärden Video, BITV 2.0, Filmproduktion, Bildung, Politik, barrierefrei, Mediaguide,TV-Verdolmetschung für die RBB


Auf der Kulturtage der Gehörlosen in internatinale Gebärden vom Deutschen Gehörlosen Bund


Auf einer Demo



E-Mail
Infos